Ако погледнем назад във времето, ще видим много ясен модел на автоматизацията, бавно заместваща човешкия труд.
Pokud se podíváme do minulosti, vidíme jasný postup automatizace, kde stroje pomalu nahrazují lidskou práci.
Ако ти си тук с причина, ако връщането ти назад във времето не е било инцидент?
Co když jsi tu z nějakého důvodu? Co když tvůj návrat v čase nebyla náhoda.
Ще се върнем назад във времето.
Vrátilo by nás to zpátky časem. Ne nutně.
Хиро се върна назад във времето за да спаси Чарли.
Kde je Hiro? Vrátil se do minulosti, aby zachránil Charlie.
И ако можехме да се върнем назад във времето и да го променим, щяхме ли да го направим?
A kdybychom se mohli vrátit, změnit běh událostí, zabránit tomu... - Udělali bychom to?
Върнал си се назад във времето.
Vrátil jste se zpět v čase.
Ако можехме да се върнем назад във времето, кой знае какви чудеса бихме открили...
Kdybychom dokázali cestovat v čase, těžko říci, jaké divy bychom našli...
Мат, май пътувах назад във времето.
Matte, myslím že jsem se přenesla zpět v čase.
Не те ли притеснява това, че се е върнал назад във времето?
Jo, ale nemáš problém s tím, že se vrátil v čase?
Когато съм по-възрастен... пътувам назад във времето и виждам жена ми като малко момиче.
Když jsem starší, vracím se zpět v čase za svou ženou. Ještě když je malé děvčátko.
Ако се вгледате в нея, ще ви отведе назад във времето.
Když se na ni podíváte, myslím skutečně podíváte, můžete cestovat časem.
Добре, връщаме се назад във времето.
Dobře tedy. Budeme na ty záležitosti zpátky včas.
Днес е робот, който вади храна, а утре ще се върне назад във времето, за да убие Сара Конър.
Proč? Dnes je to robot, který nám vybalí čínu z tašky. Zítra se vrátí v čase a pokusí se zabít Sarah Connor.
Върнем ли се назад във времето, като приемем, че си започнала да излизаш на срещи на 15 години...
Když půjdeme zpátky, vezmeme v úvahu pozorovací tendenci a věk prvního rande určíme na 15 let... Whoa, počkej, počkej, počkej.
А астрономите да виждат по-далече в тъмните небеса, назад във времето и в космоса.
A astronomové dohlédli dál a dál do temné noční oblohy, zpátky v čase a mimo vesmír.
Разумното обяснение е, че съм пътувал назад във времето.
Jediné rozumné vysvětlení je, že jsem se nějak vrátil zpět v čase.
А кога се върна с 12 часа назад във времето?
A v tu chvíli jste se jaksi vrátil v čase o 12 hodin?
Върнахме се 65 г. назад във времето.
Přístroj na cestování v čase nás všechny poslal o 65 let zpátky.
Казваш, че ти, дядо и братята му сте пътували назад във времето?
Takže ty, děda a jeho bráchové, všichni umějí cestovat v čase? -Přesně tak.
Тялото ти ще спи, докато умът ти пътува назад във времето.
Tvé tělo vlastně bude spát a mysl se vydá zpět časem.
Върнали сте се назад във времето, за да ми помогнете?
Ty ses vrátil zpět v čase, abys mi pomohl? Skvělý nápad.
Какви са шансовете, че д-р Wells ще пътува назад във времето и ще остане в същия град като негов страхотен дядо?
Jaká je pravděpodobnost, že by doktor Wells cestoval zpět v čase a uvízl v úplně stejném městě jako jeho pra-pra-pra-pra-dědeček?
Също както и не мога да се върна назад във времето, да кажа на Каин, че не искам белега, или да спра излизането на Тъмнината.
Stejně jako nemůžu hupsnout na stroj času, vrátit se zpátky, a říct Kainovi, aby si Znamení strčil do řiti, nebo tě zastavit, než vypustíš Temnotu.
Когато остареете и се върнете назад във времето, ще се насладите отново на преживяното.
Až potom zestárnete a budete se dívat zpět, budete se moci těšit z něho podruhé.
Понеже привидно решението е толкова далеч назад във времето, се нуждаех най-малко от машина на времето, за да ги достигна.
Protože se zdá, že řešení leží tak dávno v minulosti, že bych potřeboval přinejmenším stroj času, abych se k němu dostal.
И с всички модерни телескопи, ние сме били в състояние да съберем този невероятен ням филм за Вселената -- тези поредици от снимки, които ни връщат назад във времето до Големия Взрив.
S našimi moderními dalekohledy jsme byli schopni natočit tenhle úžasný němý filmový snímek vesmíru - tyto série obrázků, které sahají zpět až do doby velkého třesku.
Тук в дъното, това е геологична времева скала и числата върху нея показват милиони години назад във времето, тъй че нулата тук, това би било днес.
Tady dole to je geologická časová osa, a ta čísla na ní ukazují miliony roků směrem do minulosti, takže nula zde představuje dnešek.
Можем да се върнем назад във времето, добавил съм някои исторически статистики - ето, вижте - нямаме толкова много данни за 100 години назад.
A když půjdu zpět v čase, přidal jsem nějaké historické statistiky - jedeme, jedeme, jedeme - 100 let zpátky neexistuje tak moc statistik.
Вземам САЩ за пример и искам да разгледам миналото им. Ще ги сложа горе, а сега ще се върнем назад във времето.
A vezmu Spojené státy - pořád chceme vidět to pozadí - a vložím je takhle sem, a teď jdeme pozpátku.
може да пуснем филма за тях, за да се върнем за малко назад във времето.
- mohli bychom si o tom pustit film kde uvidíme, jak to před nějakým časem vypadalo.
(Аплодисменти) Ще се върнем назад, далече назад във времето.
(Potlesk) Přeneseme se nazpět, dlouho nazpět, nazpět v čase.
И пътуването, на което искам да ви поведа започва далеч назад във времето.
Cesta, na kterou vás chci vzít, začíná návratem do minulosti.
Трябва само да се върнете 3, 5 милиарда години назад във времето.
Jen se musíte vrátit o 3, 5 miliardy let zpátky do minulosti planety.
Ами, ще открием, като погледнем назад във времето, Вселената става все по-гореща и по-гореща, по-плътна и по-плътна, и по-проста и по-проста.
Zjistili jsme, že když se díváte zpět v čase, vesmír je víc a víc horký je víc a víc hutnější a jednodušší.
Така, в същия смисъл, поглеждаме назад във времето, за да разберем от какво е направена Вселената.
A přesně v tom samém smyslu se díváme zpět v čase abychom porozuměli, z čeho je vesmír vytvořen.
Има друг проблем, който е че силите в природата -- доста е красив, всъщност -- изглежда, че назад във времето, силата им сякаш се променя.
A další problém, který spočívá v tom že přírodní síly – a to je vlastně to krásné – vypadají silově jinak, když jdete zpátky v čase.
и Западна Европа предимно се опитват да странят от всякакви отдалечени връзки; големи групирания, групирания, които отиват доста назад във времето по-дълго от познатите семейства.
a v západní Evropě se většinou drží dál od jakýchkoliv vzdálených vztahů; dál od vekých skupin, skupin, které jdou daleko do minulosti, dále než známé rodiny.
0.70776009559631s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?